No exact translation found for هيكل التسلسل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic هيكل التسلسل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Figure 2 Direction du projet PGI
    ويبيّن الشكل الثاني الوارد أدناه تكوين الإطار الإداري المقترح وهيكله وتسلسله الإداري:
  • Tous ces éléments, regroupés par thèmes, sont récapitulés dans l'ensemble des tableaux ci-après, qui reprend la structure et l'ordonnancement des 12 sections de la résolution 59/250.
    ويرد توضيح جميع هذه العناصر في المصفوفة التالية، المبوبة حسب كل موضوع على حدة، وهي تتبع بدقة هيكل وتسلسل أجزاء القرار 59/250 الإثني عشر.
  • Le Conseil devrait prendre note de l'information communiquée par le Président Muñoz selon laquelle Al-Qaida est aujourd'hui un réseau mondial et non une organisation structurée et hiérarchisée.
    وينبغي أن يحيط المجلس علما بالمعلومات التي قدمها السفير مونيوز والتي تفيد بأن القاعدة هي الآن شبكة عالمية وليست مجرد منظمة ذات هيكل وتسلسل قيادي.
  • Les jeunes lendu ont créé des milices d'autodéfense pour protéger leurs villages, milices qui n'avaient souvent aucune structure hiérarchique organisée.
    وشكل شباب الليندو جماعات ميليشيا للدفاع عن النفس من أجل حماية القرى، وهي ميليشيات كثيرا ما كانت تفتقر إلى أي هيكل للتسلسل القيادي.
  • D'anciens officiers des FAPC actuellement en poste à Kisangani ont exercé leur influence sur la hiérarchie de la 9e région militaire pour intervenir dans les affaires du territoire d'Aru, comme le montre l'affaire de contrebande de cigarettes décrite plus loin.
    ويتخذ ضباط القوات المسلحة للشعب الكونغولي السابقة قاعدتهم حاليا في كيسنغاني وهم يؤثرون على هيكل التسلسل القيادي في المنطقة العسكرية التاسعة من أجل التدخل في الشؤون المحلية لإقليم آرو على النحو الذي تشهد به قضية تهريب السجائر المطروحة للنقاش أدناه.
  • De nombreuses délégations font également observer que le rapatriement librement consenti constitue la solution durable privilégiée, même dans des situations anciennes mais certaines se gardent d'établir une hiérarchie rigide entre ces solutions.
    ولاحظت وفود عديدة أيضاً أن العودة الطوعية إلى الوطن هي أفضل الحلول الدائمة، ولا سيما في الحالات المتطاولة الأمد، ولكن بعض الوفود اعترضت على تحديد هيكل تسلسل هرمي صارم فيما بين الحلول.
  • Le Directeur du Bureau de la coordination de l'action humanitaire (D-1) assure la supervision opérationnelle des responsables des quatre sections constituant la composante coordination de l'action humanitaire et prend les dispositions voulues pour que ceux-ci puissent lui faire rapport régulièrement.
    يتولى رئيس مكتب الاتصال للشؤون الإنسانية (مد-1) مهام الإشراف التنفيذي على كبار الموظفين في الأقسام الأربعة التي يتألف منها عنصر الاتصال في المجال الإنساني، ويضع هيكل التسلسل الإداري الموحد الخاص بكبار الموظفين في تلك الوحدات ويحافظ عليه.
  • La Commission continue d'examiner les chaînes hiérarchiques, les courants d'information, les moyens et les capacités opérationnelles de ces organisations pendant la période qui l'intéresse.
    وتواصل اللجنة النظر في التسلسل الهيكلي داخل هذه المنظمات، وحركة المعلومات فيها، ووسائلها وإمكاناتها العملياتية في الفترة التي تهم اللجنة.
  • Au cours des consultations officieuses, elles souhaiteraient recevoir des précisions sur la structure de la mission, car une structure simplifiée et une chaîne hiérarchique claire sont indispensables à la réalisation de ses objectifs ambitieux.
    واختـتـم حديثـه قائلا إن تقديم معلومات إضافية عن هيكل البعثة أثناء المشاورات غير الرسمية سيكون محل تقدير بالنظر إلى الأهمية الأساسية لتوافر هيكل مبســط وتسلسـل قيـادي واضح حتى تتمكن البعثة من بلوغ أهدافها الصعبة.
  • Cependant, l'absence de structure interne, et d'ordre logique des paragraphes, ainsi que l'absence de résumé rendent peu claire une partie de l'information et en limitent l'utilité.
    غير أن عدم وجود هيكل داخلي لها، وعدم التسلسل المنطقي للفقرات، وعدم وجود أي ملخص، يجعل بعض المعلومات مربكة ومحدودة الفائدة.